


While there is much to be said about the barriers before literatures in translation, there has also been a heartening increase in publications. However, today, he is indubitably recognised as a historical novelist with a unique authorial style that combines an Ottomanesque language and postmodern narrative techniques. A professor of philosophy by profession, maybe he did not initially consider becoming a “novelist” per se and there is a seven-year gap between these first works and the others that will follow. Beginning with his first three novels ( Puslu Kıtalar Atlası, Kitab-ül Hiyel, and Efrasiyab’ın Hikâyeleri ), İhsan Oktay Anar quickly established a niche for himself in contemporary Turkish literature.
